•La Corte respinge le impugnazioni di cinque società contro le sentenze del Tribunale che avevano confermato le ammende loro inflitte per la partecipazione a un’intesa sul mercato dei traslochi internazionali
The Court dismisses the Commission’s appeal against the judgment of the General Court annulling the fines imposed on Aalberts, Aquatis and Simplex due to their participation in the cartel on the copper fittings market
PARALLEL TEXTS La Corte respinge le impugnazioni proposte dalla FIFA e dall’UEFA contro sentenze del Tribunale relative alla trasmissione televisiva della Coppa del mondo e dell’EURO
The Court of Justice dismisses the appeal brought by FIFA and UEFA against the judgments of the General Court on television broadcasts of the World Cup and the EURO
Il Tribunale, con sentenze del 16 giugno 2011 2, ha essenzialmente confermato questa decisione della Commissione.
The General Court, in its judgments of 16 June 20112, upheld, in essence, that decision of the Commission.
Inoltre, il pubblico di riferimento in tali precedenti sentenze del Tribunale era diverso rispetto al pubblico di riferimento nella presente causa.
Moreover the relevant public in those earlier General Court judgments was different to the relevant public in the present case.
Non solo: concretamente significherebbe che le sentenze del Tribunale federale – la massima autorità giudiziaria in Svizzera – non sarebbero più appellabili alla Corte europea dei diritti dell'uomo (CEDU).
Not only that: concretely, ending the convention would mean that decisions made by the Swiss Supreme Court could no longer be appealed in the European Court of Human Rights.
La diminuzione del numero di cause promosse di circa l’8% rispetto all’anno 2011 (688 cause promosse) è principalmente riconducibile ad un leggero calo, rispetto all’anno precedente, del numero di impugnazioni proposte contro le sentenze del Tribunale.
Whilst the number decreased by approximately 8% compared with 2011 (688 new cases), this is explained principally by a slight decrease, compared with 2011, in the number of appeals brought against judgments of the General Court.
La Commissione ha anch’essa proposto impugnazione incidentale contro le sentenze del Tribunale.
The Commission also brought a cross‑appeal against the judgments of the General Court.
Nello stesso senso, v. anche sentenze del 24 ottobre 2013, Haasová (C‑22/12, punto 48 e giurisprudenza citata) e Drozdovs (C‑277/12, punto 39 e giurisprudenza citata).
See, also, to the same effect, Case C‑22/12 Haasová [2013] ECR, paragraph 48 and the case-law cited, and Case C‑277/12 Drozdovs [2013] ECR, paragraph 39 and the case-law cited.
Le sentenze del tribunal de police possono essere impugnate dinanzi al tribunale di primo grado eccetto le materie elencate dal “code judiciaire” nel caso in cui il tribunale si sia pronunciato su una domanda il cui valore non supera i 1 240 euro.
Judgments of the police court are open to appeal before the court of first instance, except in matters listed in the Judicial Code (Code judiciaire/Gerechtelijk Wetboek) where the claim does not exceed €1 240.
Fino al XX secolo in questa piazza si svolgevano spettacoli, corride, altri eventi popolari e venivano lette in pubblico le sentenze del tribunale dell’Inquisizione.
Until the 20th century this square was used for performances, public announcements of sentences during the Inquisition, bullfights and other popular events.
2 Con sentenze del 16 novembre 2011, Groupe Gascogne/Commissione (T‑72/06, non pubblicata, EU:T:2011:671), e del 16 novembre 2011, Sachsa Verpackung/Commissione (T‑79/06, non pubblicata, EU:T:2011:674), il Tribunale ha respinto tali ricorsi.
2 By judgments of 16 November 2011, Groupe Gascogne v Commission (T‑72/06, not published, EU:T:2011:671), and of 16 November 2011, Sachsa Verpackung v Commission (T‑79/06, not published, EU:T:2011:674), the General Court dismissed those actions.
Dobbiamo controllare con urgenza le sentenze del Giudice Renmark degli ultimi anni.
We need to look at judge renmark's decisions over the last few years as a matter of urgency.
Richard, puoi prendere le sentenze del Giudice Renmark degli ultimi due anni.
Erin? Pull judge renmark's decisions over the last two years.
Cerca le sentenze del Giudice Renmark degli ultimi due anni. - Perché?
Pull out Judge Renmark's decisions over the last two years.
Al fine di migliorare la trasparenza del processo di esecuzione delle sentenze della Corte europea dei diritti dell’uomo, il Servizio dell’esecuzione delle sentenze del Consiglio d’Europa ha pubblicato delle schede informative.
In order to improve the transparency of the execution process of judgments of the European Court of Human Rights, the Department for the Execution of Judgments of the Council of Europe has published country factsheets.
In linea di principio, le sentenze del tribunale distrettuale e del tribunale distrettuale possono essere attaccate con l'appello.
Judgments of the district court and the district court can in principle be attacked with the appeal.
Atene: Sentenze del secondo processo contro Lotta Rivoluzionaria
Athens: Prison sentences in the 2nd trial against Revolutionary Struggle
31 – V., ad esempio, sentenze del 30 giugno 1993, Parlamento/Consiglio e Commissione (C‑181/91 e C‑248/91, Racc. pag. I‑3685, punto 13, e giurisprudenza ivi citata), e del 13 luglio 2004, Commissione/Consiglio (C‑27/04, Racc. pag.
31 – See, for example, Joined Cases C‑181/91 and C‑248/91 Parliament v Council and Commission [1993] ECR I‑3685, paragraph 13 and the case-law cited, and Case C‑27/04 Commission v Council [2004] ECR I‑6649, paragraph 44 and the case-law cited.
Il Tribunale ha errato nel considerare che la Commissione di ricorso avesse correttamente applicato le conclusioni delle precedenti sentenze del Tribunale HELLIM e XAOYMI e HALLOUMI alla presente causa.
The General Court erred in considering that the Board of Appeal was correct to transpose the conclusions from the General Court’s earlier HELLIM and XAOYMI and HALLOUMI judgments to the present case.
Tuttavia, le sentenze del tribunale di primo grado, il trattamento delle denunce da parte del mediatore europeo e altri sviluppi legislativi rendono necessario il riesame di tale regolamento.
However, judgments from the Court of First Instance, complaints settled by the European Ombudsman, and other legal developments have made it necessary to review this Regulation.
Tali cause si sono concluse con le sentenze del 16 novembre 2011, Groupe Gascogne/Commissione (T‑72/06, non pubblicata, EU:T:2011:671), e del 16 novembre 2011, Sachsa Verpackung/Commissione (T‑79/06, non pubblicata, EU:T:2011:674).
Those cases were closed by judgments of 16 November 2011, Groupe Gascogne v Commission (T‑72/06, not published, EU:T:2011:671), and of 16 November 2011, Sachsa Verpackung v Commission (T‑79/06, not published, EU:T:2011:674).
Le sentenze del Tribunale decise da un giudice unico e le ordinanze a carattere giurisdizionale non sono, salvo contraria decisione, pubblicate nella Raccolta.
Judgments of the General Court ruling by a single Judge and orders involving a judicial determination are not published in the Reports, unless decided otherwise.
24 Per quanto riguarda la portata dell’armonizzazione perseguita con il codice dei visti, v. sentenze del 10 aprile 2012, Vo (C‑83/12 PPU, EU:C:2012:202, punto 42), e del 19 dicembre 2013, Koushkaki (C‑84/12, EU:C:2013:862, punti 49 e 50).
24 Regarding the scope of the harmonisation pursued with the Visa Code, see judgments of 10 April 2012, Vo (C‑83/12 PPU, EU:C:2012:202, paragraph 42), and of 19 December 2013, Koushkaki (C‑84/12, EU:C:2013:862, paragraphs 49 and 50).
(4) Le sentenze del tribunale che non sono sentenze possono essere fornite senza procedimento orale, se non diversamente specificato.
(4) Judgments of the court that are not judgments may be given without oral proceedings, unless otherwise specified.
Il principio giurisprudenziale così stabilito nelle sentenze del 4 luglio 2013, Fastweb (C‑100/12, EU:C:2013:448), e del 5 aprile 2016, PFE (C‑689/13, EU:C:2016:199), è applicabile alla situazione di cui al procedimento principale.
The principle of case-law established by the judgments of 4 July 2013, Fastweb (C‑100/12, EU:C:2013:448) and 5 April 2016, PFE (C‑689/13, EU:C:2016:199) applies to the situation at issue in the main proceedings.
I registri del cielo, nei quali sono segnati i nomi e le azioni degli uomini, determineranno- le sentenze del giudizio.
The books of record in heaven, in which the names and the deeds of men are registered, are to determine the decisions of the judgment.
22 – V., in particolare, sentenze del 14 giugno 2012, Banco Español de Crédito (C‑618/10), e del 14 marzo 2013, Aziz (C‑415/11).
22 – See, inter alia, Case C‑618/10 Banco Español de Crédito [2012] ECR, and Case C‑415/11 Aziz [2013] ECR.
E’ inoltre giudice di appello rispetto alle sentenze del giudice di pace.
It is also the Court of Appeal for rulings of the Justice of the Peace.
Non tutte le sentenze del 2016 sono definitive e perciò non vengono considerate ai fini della statistica.
Some convictions from 2016 are yet to take full legal effect and therefore are not considered in the statistics.
Questo è quello che la Commissione intende fare nel caso in oggetto, in funzione delle sentenze pronunciate dalla Corte di giustizia europea in merito ai ricorsi contro le sentenze del Tribunale.
This is what the Commission aims to do in this case, depending on the outcome of the judgments of the European Court of Justice on the appeals against the General Court judgements.
ENI e Versalis hanno impugnato le sentenze del Tribunale dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea (cause C-508/11 P e C-511/11 P).
ENI and Versalis have appealed the General Court judgements before the Court of Justice of the European Union (cases C-508/11 P and C-511/11 P).
24 Sentenze del 15 febbraio 2016, N.
24 Judgments of 15 February 2016, N.
34 – V., in tal senso, sentenze del 28 marzo 1996, Ruiz Bernáldez (C‑129/94, Racc. pag. I‑1829, punto 18), e del 1o dicembre 2011, Churchill Insurance Company e Evans (C‑442/10, Racc. pag.
34 – See, to that effect, Case C‑129/94 Ruiz Bernáldez [1996] ECR I‑1829, paragraph 18, and Case C‑442/10 Churchill Insurance Company and Evans [2011] ECR I‑12639, paragraph 30.
Sin dal momento dell’integrazione della Transilvania nell’amministrazione romena, la parte ungherese ha lanciato una campagna per combattere ed eliminare le sentenze del patto Trianon.
Ever since the integration of Transylvania in the Romanian administration, the Hungarian party initiated a campaign of combat and removal of decisions of Trianon.
Articolo 7: Le sentenze del Tribunale Pontificio non sono suscettibili d’appello.
Article 7: The judgements of the Pontifical Tribunal are not subject to appeal.
In proposito è rilevante, in particolare, sapere quante persone hanno accesso, contestualmente e in successione, alla medesima opera (sentenze del 7 dicembre 2006, SGAE, C‑306/05, Racc. pag.
It is in particular relevant in that respect to ascertain the number of persons who have access to the same work at the same time and successively (Case C‑306/05 SGAE [2006] ECR I‑11519, paragraph 39, and ITV Broadcasting and Others, paragraph 33).
L'assicurazione sulla vita di termine occupa un periodo di tempo specifico e valido secondo le sentenze del contratto.
The term life insurance deals with a specific time period and is valid as per the rulings of the contract.
Decisioni dell’EUIPO, sentenze del Tribunale, della Corte di giustizia e dei giudici nazionali. EuroLocarno
EUIPO decisions, judgments of the General Court, Court of Justice and national courts. EuroLocarno
L'appello contro le sentenze del tribunale distrettuale è indirizzato al tribunale distrettuale, ad eccezione delle decisioni del tribunale di famiglia: esiste sempre la giurisdizione del tribunale regionale superiore.
The appeal against judgments of the district court is addressed to the district court - except in decisions of the Family Court: There is always the Higher Regional Court jurisdiction.
1) Le sentenze del Tribunale di primo grado delle Comunità europee 21 settembre 2005, causa T‑315/01, Kadi/Consiglio e Commissione, nonché causa T‑306/01, Yusuf e Al Barakaat International Foundation/Consiglio e Commissione, sono annullate.
Sets aside the judgments of the Court of First Instance of the European Communities of 21 September 2005 in Case T‑315/01 Kadi v Council and Commission and Case T‑306/01 Yusuf and Al Barakaat International Foundation v Council and Commission; 2.
Le sentenze del Tribunale federale del lavoro indicano la sezione, la data e il numero di riferimento.
Judgements of the Federal Labour Court show the division, date and reference number.
2.6858689785004s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?